TF1: Až bude embargo zrušeno, Rusko si již všechno vyrobí samo!

Jak uvedl novinář francouzské televize TF1, jakmile bude zrušeno embargo na dodávky potravin z Evropy do Ruska, Rusové se již v té době naučí vyrábět na svém území.

Za šest dní budou miliony diváků sledovat zahájení Mistrovství světa na našem televizním kanálu a Rusko se stane centrem celé planety. Tuto zemi známe spíše špatně než dobře. Takže o tomto víkendu se o něm pokusíme vyprávět, uvedla televize.

Takže, jak víte, kvůli krizi na Ukrajině Rusko již nemůže dovážet zemědělské produkty z Evropy. To se týká našeho mléka a našich sýrů. A tak se Rusko rozhodlo vyrábět francouzské výrobky přímo na svém území. Podívat se na to odjel Pierre Grange. Naše rubrika je „Vyrobeno ve Francii”.

Děje se to déle než tři roky, takže Rusové jsou na to zvyklí. V regálech obchodů již neexistují žádné produkty Evropské unie. Francouzská olej, která se dříve masově dovážeů, nebo sýry – vše je pod embargem.

Kupující: Tu jsem francouzský sýr neviděla. Ale moje dcera žije v Paříži, takže mě ho někdy posílá.

Na jejích místě se objevily nové značky – ruské.

Kupující: To je dobrá mozzarella, chutná a vyráběná v Rusku.

Tak to je. Musíme cestovat ve vzdálenosti 600 kilometrů jižně od Moskvy, abychom zjistili, jak se Rusku rychle podařilo vyplnit nedostatek dovozu. Obrovské farmy vyrostly jako houby.

Pierre Grange, korespondent: Jsme na obrovské farmě postavené před dvěma lety. Tady je pět tisíc krav a většina z nich je z chovu Monbeliard, pocházejí z Francie.

Dokážete si představit, co nimi bylo před několika lety. Pásly se na malých farmách Franche Comte. Po dlouhé cestě v dodávkách dorazili sem. Je to více než tři tisíce kilometrů. Rusko si vybralo tyto krávy Monbeliard, protože dávají velmi tučné mléko, které je ideální pro výrobu sýrů.

Alexander Orchov, zástupce ředitele farmy: Když je v zimě na ulici -35 stupňů uzavízáme budovy a teplo z krav je dostatečné pro udržení pozitivní teploty vzduchu.

Zjevně se aklimatizovaly. Důkazem toho je, že se začaly množit. V tomto hangáru jsou všechny krávy těbřezí. Byly zde inseminovány býčky rodu Monbeliard. Všechny dělníky vycvičili Francouzi. Z východu Francie neustále přijíždějí odborníci, kteří se domnívají, že reprodukce probíhá dobře.

Dělník z farmy: Cítí se dobře, a když je příliš horko, zapneme ventilátory.

Třetinu všech investic poskytla ruská vláda. Nyní, kam až dohlédne oko, se šíří pole s vojtěškou. Jenom tato farma jí spotřebuje 30 tun denně. A za hodinu jízdy odtud je mlékárna, kde opět vidíme francouzskou technologii – linku na výrobu lahví, která byla vyrobena ve Francii.

Alexander Mitrochin, ředitel výroby: Se všemi problémy spojené s obsluhou se obracíme na Francouzy, protože mají všechny informace. A inženýři neustále přicházejí, aby zacvičili naše zaměstnance.

Z tohoto mléka krav Monbeliards se společnost naučila vytvářet sýry. A tovární ředitel nám hrdě ukazuje svoji nejnovější trofej.

Ananatolij Losev, generální ředitel společnosti „Molvest”: Toto je ocenění za nejlepší projekt na náhradu dovozu. A nyní plánujeme dodávat francouzské ovce, protože vyrábí hodně kvalitního mléka. Plánujeme vyrábět sýr s modrou plísní.

Společnost tak bude produkovat analog roquefortu, ale chce se pustit i do surového sýra. Jakmile bude embargo na evropské výrobky zrušeno, Rusko už bude mít na svém území všechno, dodala televize FT1.

(prvnizpravy.cz, foto: Shutterstock)

Přejít nahoru