Slovo „panna“ musí být odstraněno z muslimských oddacích listů v Bangladéši, uvedl nejvyšší soud v zemi, což je mezník. Aktivisté tento termín zpochybnili a označili za „ponižující a diskriminační“.
Podle právních předpisů muslimských sňatků v jižní Asii musí nevěsta vybrat jednu ze tří možností – ať je Kumari (panna), vdovou nebo rozvedenou.
Nejvyšší soud země v neděli v krátkém rozsudku nařídil vládě, aby zrušila tento termín a nahradila ho „nezadaným“, uvedl pro tiskovou agenturu AFP zástupce generálního prokurátora Amit Talukder.
Očekává se, že soud zveřejní své úplné rozhodnutí do října, přičemž pravděpodobně dojde ke změnám v osvědčení.
Skupiny na ochranu práv již dlouho kritizovali tento termín – používaný v manželských listech od jejich zavedení v roce 1961 – a tvrdili, že porušuje soukromí vdané ženy.
Proti právu na soukromí
„Je to mezník,“ řekl Aynun Nahar Siddiqui, právník skupin, které v roce 2014 podali žalobu proti tomuto termínu.
Siddiqui uvedl, že případ pochází z roku 2014 podáním písemné petice za změnu podoby stanovené v bangladéšské muslimském manželském a rozvodovém zákonu z roku 1974.
„Je to rozhodnutí, které nám dává přesvědčení, že v budoucnu můžeme pro ženy bojovat a vytvářet další změny,“ uvedl pro tiskovou agenturu Reuters Siddiqui z bangladéšského právního servisu a služeb důvěry (BLAST).
„Podali jsme petici, protože ptáme se, jestli je někdo panna nebo ne, je v rozporu s právem osoby na soukromí.“
Rozsudek také nařídil orgánům, aby zavedly možnosti „svobodné, vdovské nebo rozvedené“ pro ženicha v osvědčení.
Nikdo z vlády nebyl k dispozici, aby se vyjádřil ke změně nebo ke dni, kdy měla nabýt účinnosti.
Bangladéš je třetím největším muslimským národem na světě a téměř 90 procent ze 168 milionů obyvatel jsou muslimové.
(Al Jazeera, ČA, foto: Pixabay)